С Китаем у меня случилась любовь
с первого взгляда. После двух лет страстного романа,
когда в объекте обожания видишь исключительно положительные
качества, наши отношения стали больше похожи на брак.
Мы притерлись друг к другу, смирились с недостатками
и очень комфортно существуем вместе. Расскажу вам
о некоторых особенностях моей любимой страны.
- Понятие «свое» для китайцев является определяющим
по отношению к человеку. Если ты земляк,
друг друга, друг и уж тем более родственник —
неважно какой дальности, — ты можешь ожидать особого
отношения. Если ты «свой», то тебе доверяют, тебе дают
лучшую цену, тебе всегда помогут, но, конечно, от тебя взамен
ожидают того же. Китай — это общество, основанное
на оказании взаимных одолжений. Здесь это работает лучше, чем
деньги.
- В разговоре с китайцами очень важен контекст.
«Да» тут звучит редко, а «нет» — еще реже. Если
вам говорят «может быть», то в зависимости
от ситуации это может значить «да», то есть «я очень
постараюсь, но лишь небеса ведают, получится ли».
«Нет» — «я точно не могу, просто не хочу
обижать вас отказом» или «может быть», «я хотел бы это
сделать, но не уверен, получится ли». Подобная
множественность смыслов приводит западных европейцев
в состояние постоянного стресса, но людям, выросшим
в России, которая, как ни крути, а все-таки Азия,
через некоторое время становится проще. Ну, во всяком случае,
мне лично. (Хотя накладки все равно случаются).
- По моим наблюдениям, все китайцы обладают редкой
способностью спать когда угодно и где угодно, совершенно
не обращая внимания на шум или свет вокруг.
Такое ощущение, что у них есть кнопка «выкл». Кстати, дневной
послеобеденный сон практикуют практически все, за исключением
жителей больших городов. Например, в маленьком городе, где
я жила, с 12:00 до 14:00 закрываются почти все
магазины, и уж точно все государственные заведения, где
обеденный перерыв длится с 11:30 до 14:30: час
на поесть и два часа на поспать.
© Валерия Савина
- Такого понятия, как «китайская кухня», в Китае
нет. Есть очень специфические региональные традиции.
В зависимости от того, в каком месте Китая
вы находитесь, будут использоваться разные продукты, разные
специи и разные способы приготовления. Провинция Сычуань
славится своими острыми блюдами, север — пельменями, город
Ухань — лапшой с арахисовым соусом и острыми утиными
шейками и т. д. Кулинарный туризм — один
из самых распространенных среди китайцев видов досуга.
Региональная кухня является такой же
достопримечательностью, как и горы, храмы
и музеи. На мой вопрос, что мы будем делать
в Ченду — городе, известном своим огромным заповедником
и центром разведения панд, — мои китайские друзья
посмотрели на меня с изумлением и сказали: «Как что?
Есть!»
© Masha Pipenko
- Самое распространенное лекарственное средство
традиционной китайской медицины — горячая вода.
Неважно, простудились ли вы, болит ли у вас живот
или голова, — вам обязательно посоветуют пить побольше горячей
воды. Горячую воду тут пьют все независимо от того, больны они
или здоровы. Большие титаны с кипятком можно найти
во всех общественных местах — от аэропортов
и ж.-д. вокзалов до парков. Поэтому и общественные
бесплатные туалеты здесь на каждом шагу, в том числе
и в метро.
- В китайских поездах белье не меняется
с каждым новым пассажиром. Если, скажем, вы сели
на промежуточной, а не на конечной станции,
то лучшее, на что вы можете рассчитывать, —
на немного прибранную проводником постель. Но совершенно
неизвестно, какое количество народа на этой самой постели
до вас спало.
- В китайских ресторанах посуду часто сервируют
упакованной в полиэтиленовую пленку — выглядит это все
очень гигиенично. Но китайские друзья перед тем, как
начать есть, всегда ополаскивают эту «чистую посуду» кипяченой
водой (которую вам сразу же подают).
© Masha Pipenko
- Памперсы для младенцев — признак очень большого
города. Во всех других местах китайские малыши носят штанишки
с разрезом на попе (при любой погоде)
и в случае необходимости отправляют свои естественные
потребности в сторонке на тротуаре, естественно, под
чутким присмотром родителей.
- Описывая внешность, китайцы разбирают лицо
на составные части. Они говорят: «Ты красивая,
потому что у тебя большие глаза/ высокий нос (высокая
переносица)/ маленький рот/ белая кожа». Старинная китайская
пословица гласит: «Белая кожа стирает три уродства». Местные
барышни (а часто и молодые люди) прилагают немыслимые
усилия, чтоб отбелить свою кожу, и всячески избегают
воздействия солнца. Для этого они носят зонтики в солнечный
день, надевают кепки с маской из темного стекла
на манер сварщика и постоянно пользуются отбеливающими
кремами. Мысль о том, что где-то есть люди, специально
тратящие время и деньги на то, чтобы кожа стала темнее,
кажется китайцам абсурдной. Как вы понимаете, соляриев
в Китае нет.
- Отношения всегда заводятся с мыслью
о браке. Для подавляющего большинства китайцев семья
и дети — главная цель в жизни. Китайские мужчины
невероятно заботливы и очень любят детей. Толпа двадцатилетних
ребят, тискающих малышей, — зрелище тут совершенно обычное.
Как говорит моя китайская подруга, от китайского бойфренда
ожидается, что он уберет комнату, приготовит еду
и почистит вам виноградинки от кожуры. И это
не шутка.
© Masha Pipenko
- В традиционном Китае не принято публично
показывать свои чувства и касаться друг друга.
Парочки, держащиеся за руки, в больших городах —
скорее влияние Запада. Публичные объятия и тем более поцелуи
считаются неприличными. Более того, если мужчина прикасается
к женщине, то все будут считать, что они
в отношениях. Китайские друзья (даже одного пола)
не обнимают друг друга: китайцы вообще не любят, когда
их трогают, давка в метро не считается. Слова
«я тебя люблю» — очень большая редкость даже между мужем
и женой и между родителями и детьми. Чувства
выражаются в заботе и в усиленном кормлении объекта
чувств.
- Юбка и шорты у китайских женщин могут быть
сколь угодно коротки, в этом нет ничего предосудительного,
в то время как грудь и плечи всегда
закрыты. Декольте тут не носят, но во время
жары китайские мужчины заворачивают футболки на манер коротких
топов, открывая животы. Такова народная примета: «Если
китайские мужчины оголили животы — лето пришло».
- Учить китайский по разговорнику — самое
бесполезное занятие, которое можно придумать.
Не говоря уже о том, что звуки китайского очень
отличаются от русского, главная проблема в том, что
китайский — язык тоновый. Это значит, что одно
и то же слово, произнесенное с разной интонацией,
может значить совершенно разные вещи. Пытаться объяснить, чего
вы хотите, используя подобные книги, примерно то же, как
пытаться спеть незнакомую песню, слова которой у вас перед
глазами. Звуки, может быть, и будут похожи, но мелодии-то
вы не знаете, а без мелодии, что вы там поете,
понять невозможно. С тем же успехом можно говорить
по-русски. В больших городах есть неплохой шанс встретить тех,
кто немного знает английский, но шаг влево, шаг вправо —
и вас никто не понимает. Лучше сразу смиритесь. Речь
будет бесполезна. Хорошая новость: вас очень хотят понять,
поэтому будут изо всех сил стараться.
- Русских в Китае любят. Россия — друг
и сосед. Все, что китайцы знают о России, они объясняют
одной фразой: «Потому что у вас там очень холодно».
В России много пьют. Это потому, что очень холодно. После того
как девушки выходят замуж, они всегда набирают вес (есть такой
стереотип о русских в Китае). Потому что очень холодно.
Но зато русские девушки очень красивые. Большие глаза, высокий
нос и белая кожа.
- Все свои проблемы китайцы объясняют количеством
народа. Экология плохая? Потому что народа очень много.
Не соблюдаются правила дорожного движения? Потому что народа
много. И так до бесконечности.
Это лишь малая толика того, что я могу рассказать.
Говорить о том, что любишь, можно бесконечно. Лучше просто
взять и приехать познакомиться лично. А там, кто знает,
может, у вас тоже случится любовь,
и тогда...
Автор: Маша Пипенко
Фото на превью: Маша Пипенко