Academia.eduAcademia.edu
ББК 8 2 . 3 ( 2 Р о с . К а р ) я 4 3 М893 Печатается по решению редакционно-издательского совета ГОУВПО «КГПА» Р е д а к ц и о н н а я коллегия: Е. А. Калашникова, Э. В. Лариева, А. В. Пигин (составитель и ответственный редактор) Рецензенты: И. А. Разумова, доктор и с т о р и ч е с к и х наук, главный н а у ч н ы й сотрудник Центра гуманитарных п р о б л е м Баренц-региона У ч р е ж д е н и я Р А Н Кольского научного центра; А. В. Рожкова, кандидат ф и л о л о г и ч е с к и х наук, доцент кафедры р у с с к о г о языка Петрозаводского государственного университета М 8 9 3 «Мудрости бо ти имя подадеся...» : с б о р н и к статей к ю б и л е ю п р о ф е с с о р а Софьи Михайловны Лойтер / [сост. и отв. р е д . А . В. П и г и н ] ; М-во образ, и науки РФ, Ф Г Б О У В П О «КГПА». — Петрозаводск : Изд-во К Г П А , 2 0 1 1 . — 3 1 6 с. + 1 вклейка. ISBN 9 7 8 - 5 - 9 8 7 7 4 - 1 2 0 - 7 Издание приурочено к юбилею известного исследователя детского фольк и детской литературы доктора филологических наук, профессора Карельской дарственной педагогической академии С. М. Лойтер. Статьи сборника посвя проблемам, которые входят в круг научных интересов ученого: детская ли тура и культура детства, фольклор во всем многообразии его жанров, фол ризм художественной литературы, литературное краеведение, история куль ры Олонецкого края и Карелии. В названии книги использована цитата из стихотворения русского по XVII в. Сильвестра Медведева. ББК 8 2 . 3 ( 2 Р о с . К а р ) я 4 3 ISBN 9 7 8 - 5 - 9 8 7 7 4 - 1 2 0 - 7 © Коллектив авторов, 2 0 1 1 © Ф Г Б О У В П О «КГПА», 2 0 1 1 М. В. Лхметиоч Поиск в Интернете как метод выявления регионального распределения фольклорных текстов (на примере детских дразнилок) Значимость сетевой коммуникации в с о в р е м е н н о й культуре переоценим, сложно. Согласно статистике компании «Яндекс», на в е с н у 2 0 0 9 г. в р у с с к и язычной б л о г о с ф е р е насчитывалось 7 , 4 млн блогов (то есть почти каждый тридцать седьмой носитель р у с с к о г о языка является блогером), и каждый год ч и с л о б л о г е р о в увеличивается почти в д в о е . Это без учета форумов и соци альных сетей, по которым такой статистики, насколько я понимаю, нет. То, что в Интернете находят отражение ф о л ь к л о р н ы е и этнографичп к и е факты, очевидно. П р о б л е м ы встают п р и о с м ы с л е н и и критериев и м е т дов с б о р а и интерпретации этих фактов. Я в п о л н е отдаю с е б е отчет в отли чиях сетевой коммуникации от устной, разделяя п р и этом мнение, которое высказывали А . А . П а н ч е н к о и Т. Б. Щепанская по поводу известного теми с а К. В. Чистова о том, что фольклор существует как элемент естественно!!, и л и контактной, а н е технической к о м м у н и к а ц и и . М н е н и е это в целом сип дится к тому, что сетевое о б щ е н и е совмещает элементы и технической, и кон тактной коммуникации, а следовательно, с п о с о б н о порождать коммуникации н ы е формы, могущие стать предметом исследования ф о л ь к л о р и с т а . Е с л и оставить за рамками, с одной стороны, с б о р н и к и фольклорных тек стов, которые выкладываются в сети и многократно копируются (зачастую без указания на источник), а с другой стороны — с п е ц и ф и ч е с к и е именно дли Интернета ф о л ь к л о р н ы е и п а р а ф о л ь к л о р н ы е формы коммуникации, можно говорить о двух основных способах бытования ф о л ь к л о р н ы х текстов в И п тернете. В п е р в о м с л у ч а е ф о л ь к л о р н ы е тексты и ф о р м у л ы вводятся в р е ч ь сч: тественным образом. Во втором с л у ч а е некоторое сообщество (социальная, п р о ф е с с и о н а л ь н а я и л и возрастная группа) и л и отдельный его представитель н а м е р е н н о собирает значимые для сообщества тексты — ч а щ е в с е г о песни и анекдоты. Интернет-сообщество, таким образом, может выступать в функ ц и и как транслятора, так и собирателя фольклора. Иногда даже школьники 1 2 3 ' Блогосфера Рунета: Весна 2 0 09: По данным поиска по блогам Яндекса ( Ь 1 1 р : / / с 1 о ' 1 У п 1 о а < 1 у а п < З с х ги/сотрапу/уапёех_опJjlogosphere_spring_2009.pdf). Более поздних подсчетов н е проводилось, Чистов К. В. Специфика фольклора в свете теории информации // Чистов К. В. Фольклор, Текст. Традиция. М., 2 0 0 5 . С. 2 6 - 4 3 . Панченко А. А. Интернет и фольклористика // Актуальные проблемы современной фолькло ристики и изучения классического наследия русской литературы: сб. науч. ст. памяти проф Е. А. Костюхина ( 1 9 3 8 - 2 0 0 6 ) . СПб., 2 0 09. С. 1 0 4 - 1 0 8 ; Щепанская Т. Б. Фольклор малых социаль ных г р у п п ? К в о п р о с у об определении «носителей» или социальной базы фольклора // От кои г р е с с а к конгрессу: Навстречу Второму Всероссийскому к о н г р е с с у фольклористов. М., 2 0 1 0 . С. 1 2 2 - 1 3 3 . , 2 3 т. к. лл/ш.шипм. шшп п гшпщтгтс как мптю оыннпгник регионального рш преде/пиш или студенты просят своих сокоммуникантов по блогам или форумам поделиться с ними образцами фольклорных текстов, поскольку это требуется для реферата или к у р с о в о й работы. С п е ц и ф и к а Интернета в том, что в с е эти факты фиксируются в кэше поисковых машин. Разумеется, это н е может н е стать интересным полем для и с с л е д о в а н и я . П о с к о л ь к у в с в о е й статье я сосредоточусь на региональном аспекте, необходима е щ е одна преамбула. Интернет-коммуникация ( п р е ж д е в с е г о общем и е в блогах, форумах, чатах и социальных сетях, а н е по электронной почте) значительно упростила ( е с л и н е сказать — сделала массово доступным) одновременное о б щ е н и е множества л ю д е й из разных регионов. Возможно, ие в п о с л е д н ю ю о ч е р е д ь именно этим о б у с л о в л е н и н т е р е с сетевого сообщества к региональным особенностям р е ч и и их ш и р о к о е о б с у ж д е н и е . Характерным примером может быть пресловутая тема р а з л и ч и й между московской и петербургской р е ч ь ю и п а р наподобие «подъезд — парадное», « б о р д ю р — поребрик», «шаурма — шаверма» и т. д. Региональные особенности городской р е ч и с о второй половины XX в. исследуются с позиций лингвистики, в последн е е время — в том ч и с л е по данным Интернета и других электронных корпусов текстов . Что ж е касается р е г и о н а л ь н ы х форм фольклора, для собственно лингвистики эта проблема пока с к о р е е маргинальна, впрочем, наверное, как и для диалектологии (которая н а п р а в л е н а с к о р е е на и з у ч е н и е н е столько текстов, сколько л е к с и ч е с к и х и ф р а з е о л о г и ч е с к и х единиц, в основном относящихся к с е л ь с к и м говорам), а также для этнолингвистики (которую интересуют п р е ж д е в с е г о р е г и о н а л ь н ы е формы культуры и обрядовая терминология). В данной статье р е ч ь пойдет об использовании поиска в Интернете для определения региональной дистрибуции фольклорных текстов и варьирования фольклорных формул на п р и м е р е малых ж а н р о в детского фольклора. 4 5 ' Один из удачных примеров использования поиска в Интернете для исследования фольклора, ие специфического для сетевой коммуникации, отражен в статье: Алексеевский М. Д. «Что мне нодка в летний зной...»: проблемы текстологии фольклора в Интернете // Интернет и фольклор: сб. ст. М., 2 0 09. С. 7 1 - 8 9 . ' Одна из первых статей на эту тему — Гельгардт Р. Р. О литературном языке в географической проекции // Вопросы языкознания. 1 9 5 9 . № 3 . С. 9 5 - 1 0 1 . Из последних работ см., например: Беликов В. И. С сотового на мобильный // Язык в движении: К 7 0 -летию Л. П. Крысина. М„ 2 0 0 7 . С. 6 1 - 6 7 ; Беликов В. И., Ахметова М. В. Статистическая оценка функциональных свойств лексики по материалам интернета // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: по материалам ежегод. Междунар. конф. «Диалог 2 0 09» (Бекасово, 2 7 - 3 1 мая 2 0 09 г.). М„ 2 0 09. Вып. 8 ( 1 5 ) . С. 2 5 - 3 0 ; Ахметова М. В. Региональная вариативность терминов, связанных с городской недвижимостью (по материалам электронной базы периодики «Интергрум») // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: по материалам ежегод. Междунар. конф. «Диалог» (Бекасово, 4 - 8 июня 2 0 0 8 г.). М., 2 0 0 8 . Вып. 7 ( 1 4 ) . С. 3 2 - 3 8 . В связи с контекстом данной статьи хотелось бы отдельно обратить внимание на работу: Романий Г. И. Региональная городская терминология детских игр: опыт вьивления регионализмов, их ареализации и составления словарных статей по результатам поиска в Интернете // Диалог 2 0 09: [Материалы ежегод. Междунар. конф. «Диалог 2 0 09»] [Электронный р е с у р с ] . Режим доступа: Ь й р : / / \ у \ т d i alog - 2 1 . ru/d i alog 2 0 09/materials/html/Romaniy.htm. 220 Фольклор: поэтика, язык, история изучения, современно Почему именно малые ж а н р ы детского фольклора представляются миг, по к р а й н е й мере, на начальном этапе исследования проблемы, н а и б о л е е под ходящим материалом? П р е ж д е всего, чтобы к о р п у с текстов б ы л репрезентати вен, пользователи Интернета сами должны являться, хотя б ы в прошлом, но сителями традиции, а детская фольклорная традиция в разных е е вариант.!» объединяет, пожалуй, практически в с е х — в гораздо б о л ь ш е й степени, чем, скажем, традиция исполнения городских п е с е н и л и даже анекдотов. Во-ито рых, тексты малых ж а н р о в к л и ш и р о в а н ы и компактны, поэтому могут испож. зоваться в сетевом (как и в естественном) о б щ е н и и практически в неизмеи ном виде — целиком и л и сокращаясь до своих к л ю ч е в ы х формул (в отличие, скажем, от детских б ы л и ч е к и страшилок, и з л о ж е н и е которых во «взрослых» воспоминаниях с и л ь н о отличается от того, как о н и рассказываются в детский среде, а их изложение в Интернете ч а щ е сводится к лаконичному пересказу сюжетов либо простому у п о м и н а н и ю и л и п е р е ч и с л е н и ю мотивов/персон и жей). П р и этом, также благодаря с в о е й форме, малые ж а н р ы могут выходим, за п р е д е л ы собственно детского узуса и полностью, а ч а щ е частями входи 1 1 < в р е ч ь взрослых л ю д е й в качестве р е ч е в ы х клише. В-третьих, в п о с л е д н и е годы в Интернете наблюдается огромный и н т е р е с к советскому прошлому. Вопрос о том, насколько этот и н т е р е с носит и д е о л о г и ч е с к и й и л и культурный xap.ii> тер, а насколько о б у с л о в л е н ностальгией пользователей Интернета по своим детским годам, я оставляю за рамками. Например, н е о б ы к н о в е н н о популярно в р у с с к о м сегменте блога «Живой журнал» открытое в 2 0 0 5 г. сообщество « 7 6 _ 8 2 » , п о с в я щ е н н о е в о с п о м и и . 1 ниям тех, кто родился в 1 9 7 6 - 1 9 8 2 гг. (даты эти, впрочем, сами создатели и» общества признают условными) — по рейтингу блогов сообщество заним.н I 4 6 - е место и включает с в ы ш е 8 0 0 0 пользователей (всего в «Живом журнале» насчитывается с в ы ш е 1 0 0 тысяч сообществ). Ш и р о к о р а с п р о с т р а н е н ы в И н тернете тексты наподобие «Вы родом из 8 0 -х» и л и «Детям 6 0 - х — 7 0 - х — 8 0 к посвящается», представляющие с о б о й с п и с к и признаков-маркеров советски! и детства, начиная от автоматов с газированной водой и пломбира за 4 8 коне ек и заканчивая детским фольклором (то, что источники, вдохновляющие ли торов этих списков, — англоязычные, смущать н а с н е должно). Такие текс I ы обычно п р о в о ц и р у ю т б у р н ы е обсуждения, во время которых могут выявли 1 1 . ся р е г и о н а л ь н ы е варианты каких-либо терминов и л и фольклорных формук с типичными оговорками: «А у н а с г о в о р и л и так...» Наконец, в сетевом с и обществе н е р е д к о проводятся настоящие о п р о с ы с ц е л ь ю выяснить, как где говорят, и в том ч и с л е какие формы фольклора где используются. Благоди|> м этому формируется внушительный к о р п у с текстов, о б н а р у ж и в а е м ы й л о ж ковыми системами. Я п о л ь з у ю с ь Яндексом, где есть о п ц и и поиска п о блогпм и по регионам. 6 'См.: Ькр://соттипиу. l i v e j o u r n a l . c o m / 7 6 _ 8 2 . Параллельно существует интерактивный п р о с т « 7 6 - 8 2 : Энциклопедия нашего детства» (http://www.7 6 - 8 2 . ru). М. В. Ахметова. Поиск в Интернете как метод выявления регионального распред В качестве и л л ю с т р а ц и и п р е д л а г а ю рассмотреть два показательных случая, связанных с детскими дразнилками. П е р в ы й с л у ч а й касается вариантов дразнилки с зачином «жадина-говядина» (наиболее употребляемые варианты см. в табл. 1 ) . В о о б щ е к р е г и о н а л ь н ы м иириантам продолжения этой дразнилки сетевое сообщество проявляет попы ш е н н о е внимание как минимум с 2 0 0 5 г. Н а настоящий момент в Интернете фцествует несколько десятков о п р о с о в на эту тему: из них н а и б о л е е значимые и с е р ь е з н ы е — о п р о с М. М. Руссо 2 0 0 5 г . и о п р о с К. А . М и л ь ч и н а 2 0 0 9 г.", н обоих б о л е е сотни ответов. Многие пользователи Интернета ссылаются щ публикацию по этому поводу в ж у р н а л е «Космополитен» . В целом о б щ е е мнение состоит в том, что московское п р о д о л ж е н и е дразнилки — турецкий барабан, п е т е р б у р г с к о е — пустая шоколадина, а вся остальная Россия предпочитает соленый огурец. Поэтому подавляющее большинство о п р о с о в и тесгов на тему «жадины-говядины» носит развлекательный характер: т и п и ч н ы е интенции публикаторов этих текстов — вычислить «настоящего москвича» (и негативном п л а н е — «москаля») либо «настоящего р о с с и я н и н а » (в негативном п л а н е — «провинциала», «жителя Замкадья » и т. д.). П о данным Интернета можно сказать, что это р а з в л е ч е н и е н е ограничивается сетевым общением: л ю д и опрашивают своих коллег и родственников, а о результатах пишут в сети. П р о в о д и л и с ь и с в о е г о рода п о л е в ы е эксперименты п о этому поиоду (в частности, Б. Л. Иомдиным на Летней лингвистической ш к о л е в Д у б н е и 2 0 09 г."). В научно-популярной публикации И . Б. Л е в о н т и н о й н а эту тему излагается то ж е о б щ е е мнение. Я обсчитала в с е р е л е в а н т н ы е вхождения в п о и с к е Яндексом на с л о в а жаIиша и говядина без расстояния между ними (без отдельного п о и с к а по блоым, поскольку в основном за счет многочисленных о б с у ж д е н и й материала и так достаточно — б о л е е 1 2 0 0 релевантных упоминаний с определяемым регионом). Собственно, о с н о в н ы х вариантов продолжения действительно три: с продолжениями ...барабан, ...огурец и ...шоколадина. Есть и д р у г и е варианты, которые в Интернете р а с п р о с т р а н е н ы мало, вывода о них сделать нельзя («соленый и т. д. помидор», «свинина-, кошка- и т. д. поросятина», «... помадина» 7 9 10 1 2 ' Подведение итогов в: http://rousseau.livejournal.c o m/1 7 5 6 3 . html, там ж е ссылка на собственно 1 1 1 1 рос. ' http://milkost.livejournal.c o m/2 5 3 6 2 . html. " К сожалению, этой публикации мне обнаружить н е удалось; впрочем, е с л и она и была, то, бе* условно, она добавила популярности теме. "' Iимкадъе и однокоренные слова получили распространение, по данным Интернета, с 2 0 0 4 г. и тязаны с пренебрежительным обозначением немосковских жителей, то есть жителей терришрии за МКАД (Московской кольцевой автомобильной дорогой). По данным этого опроса, 3 1 человек выбрал вариант с «барабаном», 1 6 — с огурцом и одинединственный петербуржец — с «шоколадиной». И с к р е н н е благодарю Б. Л. Иомдина за предо1 I II и л е н н у ю информацию. " Ленч птица И. Местный колорит: О детских дразнилках и кулинарии II С т е н г а з е т а . п е 1 . 2 5 июня 1 0 0 8 г. (Электронный р е с у р с ] . 1 ' сжим доступа: http://www.stc n g n zeta.nc t /artic l e.html7 a rtic l ea:5 0 1 6 . 1 1 2 2 2 Фольклор: поэтика, язык, история изучении, современно и др.), и я их н е привожу. Результаты обсчета п р и в е д е н ы в табл. 2 . Из статш тики видно с л е д у ю щ е е . 1 . П р о д о л ж е н и е «... барабан» действительно р а с п р о с т р а н е н о преимущеч твенно в М о с к в е и Московской области. 2 . П р о д о л ж е н и е «... огурец» распространено практически на всем n o c í советском пространстве. В частности, в Москве и в П е т е р б у р г е оно у с п е ш н о конкурирует соответственно с барабаном и шокопадиной. Преобладает o i k i на значительной части Центральной России, на Юге, в Н и ж н е м и части Сред него Поволжья, в Сибири, Украине, Белоруссии, Латвии и Казахстане. Редкость употребления «зеленого огурца» по отношению к «соленому" н е позволяет сделать каких-либо выводов, но однозначно можно сказать, ч i • > п р о д о л ж е н и е сахаром посыпанный/посыпана, никто его/тебя не ест специ фично для Тюмени. 3 . П р о д о л ж е н и е «... шоколадина» преобладает в Петербурге, Эстонии и Карелии, известно в П о в о л ж ь е (больше в Нижегородской области), на Урн ле, в Сибири, на Дальнем Востоке, на Украине и в Молдавии. В П е т е р б у р г и Эстонии преобладает пустая шоколадина, в Удмуртии и на Урале с н е й кои курирует большая, на Украине и в Молдавии — варианты дома шоколадина, в доме шоколадина и кусок шоколадины / кусок шоколадина. П р о д о л ж е н и е буи ка-шоколадина с п е ц и ф и ч н о для К и р о в с к о й области. Другой п р и м е р касается н е столько формул, сколько текстов дразнилок того, кто повторяет что-то за кем-либо. Мною было выделено 7 основных дразнилок: повторюшка дядя (тетя) хрюшка, повторюшка-хрюшка, повто рюшка-чушка, повторюша дядя (тетя) хрюша, повторюша-хрюша, повто руха-муха, повторюха-муха и повторяка номер два (или номер пять) (наибо л е е р а с п р о с т р а н е н н ы е варианты см. в табл. 3 ) . Результаты обсчета отражены в табл. 4 . Всего было обсчитано б о л е е 1 7 0 0 релевантных вхождений. Кроме того, я проводила отдельный о п р о с на предмет выявления продолжений, в ко тором получила 3 1 2 результативных ответов, но результаты н е суммировал.1 , поскольку н е была уверена, что некоторые из участников этого о п р о с а н е были у ж е учтены п р и обсчете. П о статистике можно видеть с л е д у ю щ е е : 1 . Тексты с зачином п о в т о р ю ш к а дядя/тетя х р ю ш к а преобладают в за падной части Р о с с и и до Урала (за вычетом с е в е р н о й Р о с с и и и островка в По волжье, где б о л е е р а с п р о с т р а н е н п о в т о р ю ш а дядя/тетя х р ю ш а ) . 2 . П о в т о р ю ш а дядя/тетя х р ю ш а продолжается дальше на Урпл и в Сибирь. 3 . Н а Дальнем Востоке б о л е е популярны п о в т о р ю ш к а - х р ю ш к а и нов торюшка-чушка, причем п е р в ы й — больше в П р и м о р ь е и на Сахалине, а второй — в П р и а м у р ь е . 4 . И н т е р е с н о р а с п р е д е л е н и е между повторухой-мухой и повторюхой мухой: повторуха, как показывает поиск, б о л е е популярна на востоке Восточ ной Украины и в Краснодарском к р а е — б о л е е других вариантов, а повторю М. В. Ахметова. Поиск в Интернете как метод выявления регионального распр ха преобладае т на в с е й остальной территории Украины, также велика е е доля на Урале и почему-то в Башкирии. 5 . Дразнилки с зачинами повторяка н о м е р два и повторяка н о м е р пять являются белорусским эндемиком. 6 . С Казахстаном ситуация неоднозначна, там п р и л и ч н ы е показатели и на повторюшку-хрюшку, и на повторюпгу-хрюшу, и на повторюху-муху, но в других бывших среднеазиатских р е с п у б л и к а х дети предпочитают дразниться повторюшка-хрюшка. Поскольку в таблице невозможно уместить продолжения дразнилки, скажу о них отдельно. 1 . Продолжения ...всю помойку облизала, а спасибо не сказала и ...а по имени индюша (называется индюша/индюшка и т. д.) для самых разных обозначений повторяющего (главное, чтобы первая строчка укладывалась в четырехстопный хорей) характерны б о л е е для Р о с с и и вплоть до С и б и р и и для Б е л о р у с с и и . 2 . Только в Сибири, от Тюмени до Якутска, за строкой «из помойного ведра» обнаруживаются варианты тебя кошка {мама, жаба) целовала и сказала: ты свинья и тебя кошка целовала, а собака родила. Таким образом могут обнаруживаться также р е г и о н а л ь н ы е предпочтения текстов и л и отдельных формул и в других жанрах детского (мирилки, заклинания, игровые формулы и т. д.), а также общего фольклора ( п р е ж д е всего паремических форм). Напоследок скажу о недостатках и л и ограниченности данного метода, поскольку н е в с е они о ч е в и д н ы . Во-первых, региональная принадлежность определяется, е с л и это н е оговаривается автором сообщения, по сведениям, указанным в личных данных (так называемом п р о ф и л е пользователя блога и л и форума), но они н е обязательно совпадают с тем, где прошло его детство. В этом смысле наиболее успешно обсчитывать данные по пользователям «Живого журнала», котор ы е могут, хотя и н е всегда, указывать информацию о школах, в которых учились. Соответственно, п р и подсчете мной засчитывались данные именно по детству. Во-вторых, приходится игнорировать возрастной аспект, поскольку возраст указывается гораздо реже, чем регион, и только в блогах, а на форумах такой возможности ч а щ е всего н е предусматривается. Следовательно, в одну выборку попадет и запись дразнилки, которую р е б е н о к блогера п р и н е с из детского сада, и, скажем, воспоминание шестидесятилетнего блогера о том, как дразнились в его детстве. Естественно, в данном с л у ч а е мы имеем дело с разными временными пластами фольклорной традиции. В-третьих (и это, пожалуй, самая главная проблема), пользователи Интернета отнюдь н е всегда приводят полные тексты: например, в о б с у ж д е н и и 1 3 " О недостатках, обусловленных некорректной работой поисковых машин, р е ч ь идти н е будет, хотя они есть. 2 2 4 Фольклор: поэтика, язык,историяизучения, современное со пользователь может просто указать: «А у н а с б ы л а пустая шоколадииа» или п р и естественной коммуникации, например, комментируя запись в блоге, на звать с о б е с е д н и к а «мухой-повторюхой» без продолжения. В-четвертых, доля погрешности о б у с л о в л е н а такой с п е ц и ф и ч е с к о й осо бенностью интернет-общения, как создание виртуальных личностей, когда заявленное в п р о ф и л е место жительства может заведомо н е соответствовать действительности. Могу сказать л и ш ь об одном случае, когда у блогера-иижс городца в п р о ф и л е были указаны Кимры, просто потому что ему п о н р а в и л о с ь название города. Н о поскольку мне это б ы л о известно, я засчитывала на его ответ Н и ж е г о р о д с к у ю , а н е Т в е р с к у ю область. Впрочем, это с к о р е е и с к л ю ч е ние, чем правило. Наконец, необходимо принимать во в н и м а н и е р а з н о е количество блоге р о в в разных регионах и, соответственно, р а з н у ю значимость ч и с е л . Н а п р и мер, шесть вхождений на один текст для М о с к в ы и л и для П е т е р б у р г а является ничтожно малой цифрой, а, скажем, для Кирова, как с булкой-шоколадиной, — в п о л н е показательной. И е с л и кроме К и р о в а вариант в других регионах поч ти н е встречается, то о том, что он характерен для Кирова, можно сказать однозначно. Таким образом, количественное о б с л е д о в а н и е данных Интернета на п р е д мет выявления р а с п р е д е л е н и я ф о л ь к л о р н ы х текстов, их вариантов и формул с п о с о б н о продемонстрировать тенденции к их региональному предпочте н и ю — естественно, п р и учете в ы ш е п е р е ч и с л е н н ы х сложностей. М. П. Л хмспииш. Чтнн о Ишнфмте кик лктоО тмшичшя ¡>мшнш1тт ¡пип/тЪюш Жадинаговядина О с н о в н ы е варианты дразнилок жадины турецкий (пузатый / кто на нем играет (кто с ним подружится), соленый, немецкий / толстый / на пузе и др.) [имярек] таракан (тот) рыжий / противный барабан / вонючий / старый / страшный / усатый и др. таракан; тот (тот и / сам) таракан / хулиган / болван и др.) соленый (тухлый / по полу (на полу) валяется (катается / валяешься), зеленый и др.) огурец никто его (тебя) не ест (не есть / не съест) никто тебя не любит, никто тебя не ест / не съест сахаром посыпана (посыпанный), никто тебя не ест / не съест пустая (большая / гнилая соленый огурец / кривая / сухая / злая / дома / в доме / в попе / в жопе / булка-, жопа- / свинина-) шоколадина сосисками набитая (побитая / обвитая), кусок шоколадина на меня сердитая (чтоб (кусок шоколадины) не была сердитая) Таблица 1 (а) муха прилетела (подлетела), понюхала и съела по полу (на полу) валяется, никто его не ест Таблица 2 Р е г и о н а л ь н о е р а с п р е д е л е н и е д р а з н и л к и с зачином «жадина-говядина...» ( П о и с к п о Яндексу н а жадина / 1 говядина) ...БАРАБАН ...ОГУРЕЦ ...ШОКОЛАДИНА Москва Московская обл. Ярославская обл. остальная Центральная Россия Петербург и Ленинградская обл. Карелия остальной СевероЗапад 2 7 6 3 5 4 1 1 2 3 5 3 2 7 4 6 1 2 1 6 1 6 3 (в попе, в жопе) 6 3 1 2 5 ( 9 7 пустая, 6 в попе, 4 гнилая, 2 большая и др.) 5 (пустая) 1 4 (в жопе, в попе, пустая, злая) 2 2 6 Фольклор: поэтика, язык, история изучения, современно Юг + Н и ж н е е Поволжье Нижегородская обл. Саратовская, Самарская, Ульяновская, Пензенская, Оренбургская обл., Мордовия, Башкирия Чувашия Татарстан Удмуртия Кировская обл. Челябинская обл. 3 3 2 8 ( 7 пустая, 1 в попе) 3 2 2 8 2 5 4 6 6 2 3 Пермский край Курганская обл. Тюмень 1 10 ( 5 сахаром посыпана/ посыпанный...) Омская обл. Новосибирская обл. Иркутская обл. остальная Сибирь Дальний Восток Украина всего Киев 2(кусок) 5 ( 2 пустая, 1 дома) 5 ( 3 пустая, 1 сухая) 4 2 1 5 4 2 3 55 (пустая) 2 8 1 4 7 5 72 (4 3 кусок шоколадины, 2 кусок шоколадина, 1 в жопе, 1 в попе) 2 ( 1 большая) 4 (простая, в жопе, дома, кусок шоколадины) 1 8 Донецкая обл. Днепропетровская обл. 5 3 Одесса 1 4 1 1 0 ( 3 дома, 3 в попе, 2 пустая, 1 в доме) 1 (пустая) 2 (дома) 3 3 4 1 60 2 6 57 (в жопе) ( 2 жопе-, 1 пустая) (большая) (булка-) 4 ( 2 пустая, 1 в жопе, 1 большая) 1 9 ( 1 4 пустая, 3 большая) 6 ( 3 большая, 2 пустая) 1 (большая) 1 (большая) 5 Свердловская обл. Запорожская обл. остальная Украина Белоруссия Латвия Эстония Азербайджан 1 ( пустая) 4 1 1 ( 7 пустая, 2 в попе) 2 ( пустая) М. В. Ахметова. Казахстан Узбекистан Молдавия Поиск в Интернете как метод выявления регионального распр 1 (пустая) 1 4 1 0 ( 5 дома, 2 в жопе, 2 1 в доме, 1 4 1 в попе, 1 пустая) Таблица 3 О с н о в н ы е варианты дразнилок повторяющего а в помойке водолаз, тебя из помойного ведра в с е помойки (всю помойку) съел, а меня спас [может редуцироваться] облизал(а), а (и) спасибо не сказал(а) а свинья твоя подружка а индюшке ... в туалете водолаз, он тебе а зовут тебя лет, е е водят (а по имени / по морде даст в туалет называется) индюшка (лягушка / игрушка) а в помойке водолаз, тебя из помойного ведра все помойки Повторюша (всю помойку) съел, а меня спас [может дядя (тетя) редуцироваться] облизал(а), хрюша а (и) спасибо не сказал(а) из помойного ведра тебя кошка (жаба / мама) целовала и сказала: ты свинья тебя кошка в туалете а собаке целовала, водолаз, тебя ... лет, а собака съел, а меня она ходит родила спас (он тебе в туалет по морде даст) мы такого дядю хрюшу не видали никогда а по имени свинья я такого дядю хрюшу ненавижу никогда а по имени лягуша а лягуше ... лет, я моряк, а ты скелет (а зовут е е скелет) зеленая (мамина / Повторюшкахрюшка грязная) лягушка (повторюшкажадная свинюшка чушка) старая старушка сзади барабан на носу игрушка и написано (лягушка) «кабан» Новторюшазеленая (грязная) лягуша хрюша (хрюшаповторюша) Повторюшка дядя (тетя) хрюшка 2 2 8 Повторюхамуха (мухаповторюха) Повторухамуха (мухаповторуха) Повторяка номер два Повторяка номер пять Фольклор: поэтика, язык, дома старая старуха не ночует, с крысами танцует история изучения, современно в туалете а старухе водолаз, тебя ... лет, съел, а меня она ходит спас в туалет (не пускают в туалет / е е водят в туалет) жареное брюхо (жареная брюха) мамина (бабина) старуха (свинюха / катуха / сыруха) а в помойке водолаз, тебя из помойного ведра все помойки (всю помойку) съел, а меня спас облизал(а), а (и) спасибо не сказал(а) любит (любишь) девок целовать М. В. Ахметова. ПоисквИнтернете как метод выявления регионального распред 3 ™ О н Ч в п. ЙИ о Й Я Н о ^ -о £С к и 2 ^ § • 1 й ? Сиио х« й 2 « я2 с2§ ая£* 2 & о \ & Си ж * ГО я Он о н ^ и I Л) о с л 'и 2 а я 1 м К п«и X О о< а <*и л* 2 ® а, С ^ № я) т сх п3 н2 в п о - м с X ю 3 а 3 я и 8 2 ^ ю * О л 5 [ = 1 * И « аЯ щг м 2 н а & 4 О. о в;к X «5< ё* а, и 0 я Л « о „ 3 « и3о5 (Д оЧ5 ш и « С м < £я ГО 5 < ~ у О &, М я а н <и о \ оо р § I « 9 о ~ ~ л и г со к 8 О К к 3 1 О § ю 2 о _ ™' & | «5 Iш к 5 к ш ¡¿сои ж ^ и £ о ^ о « 6 и 2 & • Сй ^ с оИ 5 3 9* 3 2 Э й- 2 3 &онс « 0 & Т X с<-> м о с . «_ < 4 2 о§ 9 "5 К Ои, о Я оя *а, В о г и < ГОП 2 5 X V. 'а3 2 и и Фольклор: поэтика, язык, история изучения, современно 230 <ц с Л 2 к 9 У о и я- у ^ о с й I 5 я 5 * 2 <и 5в ОЬ §Й е| ^ ? а о Си 1 = 1 П С « 15 — О, И N -а а М 40 * з и 1 <« 1 си £ ш и го 2 8в и« ЙО \ ог > Й> О д « . А « , 2 \о о 5 ^ 1Л 5 и Р о 2 ё з ^ м чо 5 ^ 2 § ^ а, о з з а * £ « * " £ о « си м 2 * . и К _ О £ < вЛ ж -> . & « Я о л 1 > Н л э- «3 3 I I К!3 ЬЙ и 1 « х СМ Си .а Я 2 О Я 3 Б X а к 5 о § * 2 £ Я I к я св « н М I ^ и& о 5 о В 5 г3 ^ •и_ > ил _ йо• • и « Б х л ч ч: Й О н и § § и ¡ 2 тс сч & * « х я я 3 си и я а я 3