Затрапезная одежда

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Затрапезная одежда — дешёвая некрасивая безвкусная одежда.

История возникновения термина[править | править код]

Понятие восходит к фамилии купцов Затрапезновых, основатели которой принадлежали к гостиной сотне, держателей полотняной мануфактуры в начале 18 столетия в Ярославле. Мануфактура вырабатывала сукно, идущее на скатерти, салфетки, полотенца, саржу, волнистое полотно, фламское полотно и т. д., а ещё дешёвую грубоватую льняную или пеньковую ткань, большей частью с синими полосами — эту ткань, пользующуюся у бедного простого люда большим спросом, по фамилии купеческой семьи в народе прозвали затрапезом, затрапезой, затрапезником[1]. Такое же название получила одежда из этой ткани — обычно это были рабочие костюмы, домашние самые простые бытовые носильные вещи.

Затрапезновы были богатыми купцами, их мануфактура обслуживала не только Ярославль, но и другие города России. Прижилось и народное название их тканям.

Мануфактура ныне переросла в фабрику «Красный Перекоп».

Современное значение[править | править код]

Постепенно слово затрапеза утратило своё первоначальное значение, забылась его этимология. Мануфактура купцов Затрапезновых противопоставлялась дорогим тканям, шедшим на наряды для выходов. Слово всё больше стало употребляться для обозначения не ткани, а грубой одежды, получив оскорбительный смысл. Быть затрапезно одетым — быть одетым в плохую одежду; сюда относится любая плохая одежда: грубая, бедная, нищая, старая, немодная, неряшливая, некрасивая, грязная и т. д[2][3]. Слово обрело смысл общего нищенства, убогости, неопрятности, а также безвкусиц; иметь затрапезный вид в современном употреблении может не только одежда, слово стало употребляться в других значениях: неубранная квартира, небогатая обстановка и т. д.

Примечания[править | править код]

  1. Словарь моды и одежды. Дата обращения: 18 января 2011. Архивировано 4 марта 2016 года.
  2. Почему мы так говорим Архивная копия от 6 января 2011 на Wayback Machine
  3. Вадим Храппа. От адамова яблока до яблока раздора. Происхождение слов и выражений. Издательство: Энас, 2010, ISBN 978-5-93196-951-0