Русский
Русский
English
Статистика
Реклама

13 непереводимых иностранных слов, которых так не хватает в русском языке

Людям, владеющим русским языком, повезло: в нашем распоряжении тысячи незаменимых слов, способных завернуть в красивую упаковку наши мысли. Но другие языки тоже не плошают, даже наоборот, поражают непереводимыми на русский выражениями. В одном слове может быть столько смысла, что при переводе хватит на целое предложение. Без сомнения, они вам понравятся куда больше, чем все эти новомодные «хайпы», «свайпы» и иже с ними.

Мы в AdMe.ru узнали иностранные слова, которые точнее любой энциклопедии описывают привычные жизненные ситуации.

1. Treppenwitz

13 непереводимых иностранных слов, которых так не хватает в русском языке

Поговорка «Хорошая мысля приходит опосля» точно трактует смысл немецкого слова treppenwitz. Его стоит взять на заметку, ведь в подобную ситуацию попадал каждый из нас. Правда, сегодня это слово еще употребляют, имея в виду плоскую остроту, а также иронию судьбы.

2. Age-otori

13 непереводимых иностранных слов, которых так не хватает в русском языке

Редкая девушка не попадала в ситуацию, когда до стрижки нравилась себе гораздо больше, чем после нее. Одним русским словом такое состояние не описать, если, конечно, мы не говорим о нецензурной лексике. А вот в японском языке оно есть. Age-otori означает «выглядеть хуже после новой стрижки». Теперь вы знаете, что сказать своему парикмахеру.

3. Að nenna

13 непереводимых иностранных слов, которых так не хватает в русском языке

Возможно, происхождение этого слова продиктовано климатом Исландии — холодным и суровым круглогодично, сделавшим исландцев терпимыми даже к скучной, но при этом сложной работе. Исландское слово að nenna переводится как «способность или желание справиться с тяжелой и скучной задачей».

4. Betzubara

13 непереводимых иностранных слов, которых так не хватает в русском языке

Многим знакома ситуация, когда необходимо оставить немного места в желудке, чтобы после вкусного ужина съесть еще десерт. И снова удивляет японский язык, в котором есть слово betzubara, буквально означающее «запасной желудок».

5. Fachidiot

13 непереводимых иностранных слов, которых так не хватает в русском языке

Есть люди, способные обсуждать все что угодно, они представляют собой что-то вроде энциклопедий. А есть, наоборот, собеседники с узким кругозором, с которыми только о погоде и можно поговорить. Но при этом они могут быть прекрасными специалистами в какой-нибудь области. Таким людям нашлось слово в немецком языке — fachidiot, что означает «специалист в своей области, но полный ноль вне своей специализации».

6. Gökotta

13 непереводимых иностранных слов, которых так не хватает в русском языке

Известно, что скандинавы очень любят природу, а еще больше ценят возможность побыть с ней наедине. Шведское слово gökotta прекрасно во всех отношениях, оно переводится так: «проснуться пораньше, чтобы насладиться пением птиц».

7. Ilunga

13 непереводимых иностранных слов, которых так не хватает в русском языке

Редкий язык луба, или чилуба, получил распространение в Демократической Республике Конго, на нем говорят около 7,5 млн человек. И в этом языке есть интересное слово ilunga, смысл которого следующий: «готовность простить человека в 1-й раз, стерпеть обиду во 2-й, а вот в 3-й раз — ни за что». Правда, вспоминается наша считалочка: «Мирись, мирись, мирись и больше не дерись». Есть здесь какое-то сходство.

8. Kaisuloom

13 непереводимых иностранных слов, которых так не хватает в русском языке

Любимую игрушку, пусть даже и старую, можно называть эстонским словом kaisuloom, которое дословно переводится как «животное для обнимания».

9. Lefargen

13 непереводимых иностранных слов, которых так не хватает в русском языке

В иврите есть глагол lefargen, означающий всяческое одобрение, поощрение и поддержу кого-либо в его начинаниях, интересах и занятиях.

10. Mannvaasanai

13 непереводимых иностранных слов, которых так не хватает в русском языке

Тамильский язык является одним из 22 наречий Индии, на нем говорят около 70 млн человек. Климат в этой стране тропический, но в зависимости от сезона и местности бывает очень сухим и жарким. И, видимо, благодаря последнему обстоятельству в языке появилось слово mannvaasanai, которое можно перевести на русский как «запах дождя, который появляется при соприкосновении первых капель с высохшей землей».

11. Naz

13 непереводимых иностранных слов, которых так не хватает в русском языке

И снова мы оказываемся в Индии, где изумляет один из государственных языков — урду. Также он является официальным и в Пакистане. Naz — это «чувство уверенности, возникающее от того, что тебя любят».

12. Tyvsmake

13 непереводимых иностранных слов, которых так не хватает в русском языке

В норвежском одним словом окрестили любимую многими людьми привычку. Tyvsmake — «взять на пробу кусочек еды, готовящегося блюда, пока никто не видит».

13. Yoko meshi

13 непереводимых иностранных слов, которых так не хватает в русском языке

И снова браво японскому языку, который поражает точностью. Это выражение определенно должно быть в каждом наречии. Yoko meshi — это «стресс, который испытывает человек, говорящий на иностранном языке». Eще одно доказательство того, что японская культура и язык чутки к чувствам людей.

Мы в редакции поняли, что нам очень не хватает метких японских слов в повседневной жизни. А вам из каких языков хотелось бы позаимствовать слова?

Источник: adme.ru
К списку статей
Опубликовано: 29.04.2020 12:05:03
0

Сейчас читают

Комментариев (0)
Имя
Электронная почта

Позитив

Творчество

Вдохновение

Последние комментарии

  • Имя: Украина
    01.03.2022 | 12:22
    протестуйте против той бойни, которую творит Путин и ваша армия на Украине! Ваши сыновья умирают, убивая ваших братьев. Подробнее..
  • Имя: АЛИНА
    03.10.2020 | 21:43
    Метт Деймон не был прекрасен ни в 30 ни в 18. Не будет прекрасен и в 80. У него глубоко посажены глаза они некрасивой формы так же как и рот. Но терпеть можно. Подробнее..
  • Имя: Вера Холодофф
    09.06.2020 | 18:22
    Он был и тем, и другим. Нельзя однозначно судить об этом монархе. Подробнее..
  • Имя: Вера Холодофф
    09.06.2020 | 18:13
    Он был и тем, и другим. Нельзя однозначно судить об этом монархе. Подробнее..
  • Имя: ермаков
    12.01.2020 | 20:15
    Старение и омоложение У современной медицины отсутствует возможность правильно оценивать процесс старения и омоложения организма человека, да и самим процессом омоложения наука никогда владеть не буде Подробнее..
  • Имя: сергей
    12.01.2020 | 14:54
    Если вы понимаете, что вашей потребностью является благотворительная помощь, то обратите внимание на эту статью. К вам обратились за помощью те, кто без вашего участия может лишиться увлекательного де Подробнее..
  • Имя: Ольга
    10.01.2020 | 17:10
    Фу, какой дешевый хайп на трагедии. С чего она взяла, что ее болезни связаны с аварией? 300 км от Чернобыля - это ни о чем. А ничего, что Киев, треть Украины и Беларуси намного ближе?! Я жила менее че Подробнее..
  • Имя: Андрей
    07.10.2019 | 16:40
    "Прекрасное далёко" в СССР пели и так и так. Это чей тогда мозг придумал? Подробнее..
  • Имя: Нешароеб
    08.09.2018 | 22:01
    Это бред про то, что земля не плоская, чекайте науку! Подробнее..
  • Имя: zakko2009
    18.05.2017 | 22:48
    В.Шебзухов "Притча о двух волках" читает автор (видео) https://youtu.be/oyO3Qr_ai4c Между Правдою и Ложью, Ведомо лишь Одному, Для чего дана возможность Сделать выбор – самому! Инд Подробнее..
  • Имя: )
    24.04.2017 | 17:43
© 2006-2024, interestno.ru