Русский
Русский
English
Статистика
Реклама

17 раз, когда при дубляже напрочь запороли перевод текста

При переводе книг и фильмов часто теряется смысл локальных шуток, игры слов и крылатых выражений. Что ж, подобрать для них удачный аналог и правда бывает не так-то просто. Но иногда переводчики, кажется, и вовсе не углубляются в контекст или применяют творческий подход, придавая словам персонажей совершенно иное значение.

Мы в AdMe.ru решили вспомнить реплики из фильмов и сериалов, которые при переводе потеряли не только оригинальный колорит, но и здравый смысл.

1. 500 дней лета

Оригинал: You know what they say... There’s plenty other fish in the sea («Как говорится, в море еще полно рыбы»).
Перевели: «Знаешь, люди правильно говорят: „На свете таких баб до фига“».

2. Большой Лебовски

Оригинал: Eight-year-olds, Dude («Как восьмилетки, Чувак»).

Перевели: «Младенцы, Дюдя».

3. Игра престолов

Оригинал: Lannisters don’t act like fools («Ланнистеры не идиоты»).

Перевели: «Ланнистеры, они ведут себя как идиоты».

4. Идентификация Борна

Оригинал: The guy sitting up at the counter weighs 215 pounds and knows how to handle himself («Парень за барной стойкой весит около 100 килограммов и может за себя постоять»).

Перевели: «Тот тип у стойки весит 105 килограммов и страдает одышкой».

5. Остаться в живых

Оригинал: Do you like chestnuts? («Вы любите каштаны?»)
Перевели: «Сделаем честно».

6. День святого Валентина

Оригинал:
— We’re passing the famous Rodeo Drive. Have you ever shopped here? («Мы проезжаем знаменитую Родео-драйв. Вы когда-нибудь шопились здесь?»)
— I did once, actually. But, big mistake. Big. Huge («Да, однажды. Но это была большая ошибка. Очень большая. Просто огромная»).

Перевели:
«— Мы проезжаем знаменитую Родео-драйв. Вы бывали здесь в магазинах?
— Ходила моя знакомая. Бедная Вивиан. Бедная. Но красотка».

7. Превратности любви

Оригинал: Talking about music is like dancing about architecture («Говорить о музыке — это как танцевать об архитектуре»).
Перевели: «Говорить о музыке — это как танцевать фильм».

8. Зачарованные

Оригинал: I’m here, working on the chandelier («Я тут, люстру чиню»).

Перевели: «Я тут, развлекаюсь как могу».

9. Тело Дженнифер

Оригинал: No, I mean she’s actually evil, not high school evil («Нет, я имею в виду, что она настоящее зло, а не какая-то школьная задира»).

Перевели: «Она убивает по-настоящему».

10. Два с половиной человека

Оригинал: You gonna get laid tonight («Этой ночью тебе перепадет»).

Перевели: «Тебя ждет спокойная ночь».

11. Лига справедливости

Оригинал: It’s Pozharnov, in Northern Russia («Это город Пожарнов, на севере России»).

Перевели: «Город Пржемыслов, север Польши».

12. Невероятные приключения Билла и Теда

Оригинал: Duck! («Пригнитесь!»)

Перевели: «Утки!»

13. Матрица

Оригинал: Choice. The problem is choice («Выбор. Проблемой является выбор»).

Перевели: «Выбор. У людей всегда есть выбор».

14. Друзья

Оригинал:
— No, no way. I’m sorry, not gonna happen («Нет, ни в коем случае. Извини, но этого не будет»).
— Whoa, Prom night flashback («Ох, это же мне сказали на выпускном»).

Перевели:
«— Нет, извини, но так не пойдет.
— Так, острая вспышка совести?»

15. Легкое поведение

Оригинал:
— I don’t feel like smiling («Мне не хочется улыбаться»).
— You’re English, dear, fake it («Ты англичанка, дорогая, притворись»).

Перевели:
«— Я не могу улыбаться.
— Думай, что говоришь!»

16. Удачи, Чак!

Оригинал: Miss you already («Уже скучаю по тебе»).
Перевели: «Мисс, ты уже».

17. Голубая лагуна

Оригинал: I was a sophomore, she was a junior («Я учился на втором курсе, а она была первокурсницей»).

Перевели: «Я был в Софморе, а она училась в Джуниоре».

А вы любите смотреть фильмы в оригинале? Замечали подобные перлы переводчиков?

Фото на превью Game of Thrones / HBO

Источник: adme.ru
К списку статей
Опубликовано: 31.08.2019 12:05:08
0

Сейчас читают

Комментариев (0)
Имя
Электронная почта

Позитив

Творчество

Вдохновение

Последние комментарии

  • Имя: Украина
    01.03.2022 | 12:22
    протестуйте против той бойни, которую творит Путин и ваша армия на Украине! Ваши сыновья умирают, убивая ваших братьев. Подробнее..
  • Имя: АЛИНА
    03.10.2020 | 21:43
    Метт Деймон не был прекрасен ни в 30 ни в 18. Не будет прекрасен и в 80. У него глубоко посажены глаза они некрасивой формы так же как и рот. Но терпеть можно. Подробнее..
  • Имя: Вера Холодофф
    09.06.2020 | 18:22
    Он был и тем, и другим. Нельзя однозначно судить об этом монархе. Подробнее..
  • Имя: Вера Холодофф
    09.06.2020 | 18:13
    Он был и тем, и другим. Нельзя однозначно судить об этом монархе. Подробнее..
  • Имя: ермаков
    12.01.2020 | 20:15
    Старение и омоложение У современной медицины отсутствует возможность правильно оценивать процесс старения и омоложения организма человека, да и самим процессом омоложения наука никогда владеть не буде Подробнее..
  • Имя: сергей
    12.01.2020 | 14:54
    Если вы понимаете, что вашей потребностью является благотворительная помощь, то обратите внимание на эту статью. К вам обратились за помощью те, кто без вашего участия может лишиться увлекательного де Подробнее..
  • Имя: Ольга
    10.01.2020 | 17:10
    Фу, какой дешевый хайп на трагедии. С чего она взяла, что ее болезни связаны с аварией? 300 км от Чернобыля - это ни о чем. А ничего, что Киев, треть Украины и Беларуси намного ближе?! Я жила менее че Подробнее..
  • Имя: Андрей
    07.10.2019 | 16:40
    "Прекрасное далёко" в СССР пели и так и так. Это чей тогда мозг придумал? Подробнее..
  • Имя: Нешароеб
    08.09.2018 | 22:01
    Это бред про то, что земля не плоская, чекайте науку! Подробнее..
  • Имя: zakko2009
    18.05.2017 | 22:48
    В.Шебзухов "Притча о двух волках" читает автор (видео) https://youtu.be/oyO3Qr_ai4c Между Правдою и Ложью, Ведомо лишь Одному, Для чего дана возможность Сделать выбор – самому! Инд Подробнее..
  • Имя: )
    24.04.2017 | 17:43
© 2006-2024, interestno.ru